Manuale d'uso
Vetrina Illuminata WLED
User Manual
WLED Illuminated Display Case
Manual de uso
Vitrina Iluminada WLED
Manuel d'utilisation
Vitrine Illuminée WLED
Bedienungsanleitung
Beleuchtete WLED-Vitrine

Tutto quello che ti serve per montare, accendere e configurare la tua vetrina RGB intelligente — dal primo avvio al salvataggio del tuo colore preferito.Everything you need to assemble, power up and configure your smart RGB display case — from first boot to saving your favourite colour.Todo lo que necesitas para montar, encender y configurar tu vitrina RGB inteligente — desde el primer encendido hasta guardar tu color favorito.Tout ce dont vous avez besoin pour monter, allumer et configurer votre vitrine RGB intelligente — du premier démarrage à l'enregistrement de votre couleur préférée.Alles, was du brauchst, um deine smarte RGB-Vitrine aufzubauen, einzuschalten und einzurichten — vom ersten Start bis zum Speichern deiner Lieblingsfarbe.

WLED · Wi-Fi RGB Controller WLED integratoBuilt-in WLED controllerControlador WLED integradoContrôleur WLED intégréIntegrierter WLED-Controller 4 misure disponibili4 sizes available4 tamaños disponibles4 tailles disponibles4 Größen verfügbar
WLED display case
01

Seleziona la tua tecaSelect your display caseSelecciona tu vitrinaSélectionnez votre vitrineWähle deine Vitrine

La procedura è identica per tutti i modelli: cambia solo il numero di LED da impostare nell'app. Scegli la tua teca e il manuale si aggiornerà di conseguenza.The procedure is identical for every model: only the LED count to set in the app changes. Pick your case and the manual updates accordingly.El procedimiento es idéntico para todos los modelos: solo cambia la cantidad de LED a configurar en la app. Elige tu vitrina y el manual se actualizará.La procédure est identique pour tous les modèles : seul le nombre de LED à régler dans l'application change. Choisissez votre vitrine et le manuel se met à jour.Der Ablauf ist für alle Modelle identisch: Es ändert sich nur die LED-Anzahl, die in der App eingestellt werden muss. Wähle deine Vitrine und die Anleitung passt sich an.

Stai configurando:You are configuring:Estás configurando:Vous configurez :Du konfigurierst: 130×130×1638 LED per striscia.per strip.por tira.par bande.pro Streifen.

02

Cosa ti serveWhat you needQué necesitasCe qu'il vous fautWas du brauchst

La tua vetrina arriva già assemblata e cablata, con il controller WLED già resettato e pronto all'uso. Per la prima accensione ti serve solo un alimentatore.Your display case arrives fully assembled and wired, with the WLED controller already reset and ready to use. For the first power-up you only need a power supply.Tu vitrina llega completamente montada y cableada, con el controlador WLED ya reseteado y listo para usar. Para el primer encendido solo necesitas un alimentador.Votre vitrine arrive entièrement assemblée et câblée, avec le contrôleur WLED déjà réinitialisé et prêt à l'emploi. Pour la première mise sous tension, il vous suffit d'une alimentation.Deine Vitrine kommt fertig montiert und verkabelt, mit dem WLED-Controller bereits zurückgesetzt und einsatzbereit. Für die erste Inbetriebnahme brauchst du nur ein Netzteil.

AlimentazionePower inputAlimentaciónAlimentationStromversorgung
Cavo USB-C + alimentatore 5V 2AUSB-C cable + 5V 2A power adapterCable USB-C + adaptador 5V 2ACâble USB-C + adaptateur 5V 2AUSB-C-Kabel + 5V-2A-Netzteil
Va bene ancheAlso works withTambién sirveFonctionne aussi avecFunktioniert auch mit
Caricabatterie smartphone, porta USB PC, power bankSmartphone charger, PC USB port, power bankCargador de móvil, puerto USB del PC, power bankChargeur de smartphone, port USB du PC, power bankSmartphone-Ladegerät, USB-Anschluss am PC, Powerbank
Per la configurazioneFor setupPara la configuraciónPour la configurationFür die Einrichtung
Uno smartphone con Wi-Fi e l'app gratuita WLEDA smartphone with Wi-Fi and the free WLED appUn smartphone con Wi-Fi y la app gratuita WLEDUn smartphone avec Wi-Fi et l'application gratuite WLEDEin Smartphone mit WLAN und die kostenlose WLED-App

Buono a sapersi.Good to know.Bueno saberlo.Bon à savoir.Gut zu wissen. Più vetrine possono essere collegate in cascata e alimentate da un'unica fonte tramite USB-C. Multiple cases can be daisy-chained and powered from a single USB-C source. Varias vitrinas pueden conectarse en cascada y alimentarse desde una única fuente USB-C. Plusieurs vitrines peuvent être connectées en cascade et alimentées par une seule source USB-C. Mehrere Vitrinen können in Reihe geschaltet und aus einer einzigen USB-C-Quelle versorgt werden.

03

Alimentare la tecaPowering the caseEncender la vitrinaAlimenter la vitrineVitrine einschalten

Collega l'alimentazioneConnect the powerConecta la alimentaciónBranchez l'alimentationStrom anschließen

Collega un comune cavo USB-C alla presa della vetrina e l'altra estremità a un alimentatore da 5V 2A (caricabatterie da smartphone, porta USB del PC, ecc.).Plug a standard USB-C cable into the socket on the case and the other end into a 5V 2A adapter (smartphone charger, PC USB port, etc.).Conecta un cable USB-C estándar a la toma de la vitrina y el otro extremo a un adaptador de 5V 2A (cargador de móvil, puerto USB del PC, etc.).Branchez un câble USB-C standard sur la prise de la vitrine et l'autre extrémité sur un adaptateur 5V 2A (chargeur de smartphone, port USB du PC, etc.).Stecke ein normales USB-C-Kabel in die Buchse der Vitrine und das andere Ende in ein 5V-2A-Netzteil (Smartphone-Ladegerät, USB-Anschluss am PC usw.).

Appena alimentata, la striscia LED si accende. Alla prima accensione il colore predefinito è arancione.As soon as it is powered, the LED strip lights up. On first boot the default colour is orange.Al recibir corriente, la tira LED se enciende. En el primer arranque el color predeterminado es naranja.Dès qu'elle est alimentée, la bande LED s'allume. Au premier démarrage, la couleur par défaut est l'orange.Sobald Strom anliegt, leuchtet der LED-Streifen. Beim ersten Start ist die Standardfarbe Orange.

USB-C
04

Reset del controllerResetting the controllerReset del controladorRéinitialisation du contrôleurController zurücksetzen

Puoi saltare questo passaggio.You can skip this step.Puedes saltar este paso.Vous pouvez ignorer cette étape.Du kannst diesen Schritt überspringen. La vetrina viene consegnata con il controller già resettato: alla prima accensione questa fase non è necessaria. Esegui il reset solo se devi riportare il controller alle impostazioni iniziali. The case is delivered with the controller already reset, so this step is not needed at first power-up. Only perform a reset if you need to restore the controller to its initial state. La vitrina se entrega con el controlador ya reseteado, por lo que en el primer encendido este paso no es necesario. Realiza el reset solo si necesitas volver al estado inicial. La vitrine est livrée avec le contrôleur déjà réinitialisé : cette étape n'est pas nécessaire au premier démarrage. N'effectuez la réinitialisation que si vous devez revenir à l'état initial. Die Vitrine wird mit bereits zurückgesetztem Controller geliefert: Beim ersten Einschalten ist dieser Schritt nicht nötig. Führe das Zurücksetzen nur durch, wenn du den Anfangszustand wiederherstellen musst.

Reset manuale (se necessario)Manual reset (if needed)Reset manual (si es necesario)Réinitialisation manuelle (si nécessaire)Manueller Reset (falls nötig)

Con la vetrina alimentata, tieni premuto il tasto OPT del controller per 10 secondi.With the case powered on, press and hold the controller's OPT button for 10 seconds.Con la vitrina encendida, mantén pulsado el botón OPT del controlador durante 10 segundos.Vitrine sous tension, maintenez enfoncée la touche OPT du contrôleur pendant 10 secondes.Bei eingeschalteter Vitrine die OPT-Taste am Controller 10 Sekunden lang gedrückt halten.

A reset avvenuto i LED diventano di colore arancione: il controller è tornato allo stato iniziale e riattiva la rete WLED-AP.Once the reset is done the LEDs turn orange: the controller is back to its initial state and re-activates the WLED-AP network.Tras el reset los LED se vuelven naranjas: el controlador ha regresado al estado inicial y reactiva la red WLED-AP.Une fois la réinitialisation effectuée, les LED deviennent orange : le contrôleur est revenu à son état initial et réactive le réseau WLED-AP.Nach dem Zurücksetzen leuchten die LEDs orange: Der Controller ist im Anfangszustand und aktiviert das Netzwerk WLED-AP erneut.

WLED controller
Tasto OPT sul controllerOPT button on the controllerBotón OPT del controladorBouton OPT du contrôleurOPT-Taste am Controller
05

Configurazione Wi-FiWi-Fi setupConfiguración Wi-FiConfiguration Wi-FiWLAN-Einrichtung

Colleghiamo il controller alla tua rete Wi-Fi domestica, così potrai gestire la vetrina dallo smartphone.Let's connect the controller to your home Wi-Fi so you can manage the case from your phone.Conectemos el controlador a tu red Wi-Fi doméstica para que puedas manejar la vitrina desde el móvil.Connectons le contrôleur à votre Wi-Fi domestique pour gérer la vitrine depuis votre smartphone.Verbinden wir den Controller mit deinem WLAN, damit du die Vitrine vom Smartphone aus steuern kannst.

Connettiti alla rete WLED-APConnect to the WLED-AP networkConéctate a la red WLED-APConnectez-vous au réseau WLED-APMit dem Netzwerk WLED-AP verbinden

Con la vetrina alimentata, apri le impostazioni Wi-Fi del telefono, cerca la rete WLED-AP e connettiti.With the case powered on, open your phone's Wi-Fi settings, look for the WLED-AP network and connect to it.Con la vitrina encendida, abre los ajustes Wi-Fi del móvil, busca la red WLED-AP y conéctate.Vitrine sous tension, ouvrez les paramètres Wi-Fi du téléphone, cherchez le réseau WLED-AP et connectez-vous.Öffne bei eingeschalteter Vitrine die WLAN-Einstellungen deines Telefons, suche das Netzwerk WLED-AP und verbinde dich.

WLED-AP

Apri le impostazioni Wi-Fi del controllerOpen the controller Wi-Fi settingsAbre los ajustes Wi-Fi del controladorOuvrez les paramètres Wi-Fi du contrôleurWLAN-Einstellungen des Controllers öffnen

Appena connesso, si apre automaticamente la schermata di configurazione WLED. Tocca WIFI SETTINGS.As soon as you are connected, the WLED configuration screen opens automatically. Tap WIFI SETTINGS.Al conectarte se abre automáticamente la pantalla de configuración de WLED. Toca WIFI SETTINGS.Dès la connexion, l'écran de configuration WLED s'ouvre automatiquement. Touchez WIFI SETTINGS.Sobald die Verbindung steht, öffnet sich automatisch der WLED-Konfigurationsbildschirm. Tippe auf WIFI SETTINGS.

Se non si apre da sola, apri il browser e vai all'indirizzo 4.3.2.1.If it doesn't open by itself, open your browser and go to 4.3.2.1.Si no se abre sola, abre el navegador y entra en 4.3.2.1.Si elle ne s'ouvre pas toute seule, ouvrez le navigateur et allez sur 4.3.2.1.Falls er sich nicht selbst öffnet, öffne den Browser und gehe zur Adresse 4.3.2.1.

Welcome to WLED

Cerca le reti disponibiliScan for available networksBusca las redes disponiblesRecherchez les réseaux disponiblesVerfügbare Netzwerke suchen

Nella sezione WiFi setup tocca SCAN per cercare le reti Wi-Fi vicine.In the WiFi setup section tap SCAN to search for nearby Wi-Fi networks.En la sección WiFi setup toca SCAN para buscar redes Wi-Fi cercanas.Dans la section WiFi setup, touchez SCAN pour rechercher les réseaux Wi-Fi à proximité.Tippe im Bereich WiFi setup auf SCAN, um nahe WLAN-Netzwerke zu suchen.

Scan

Seleziona la tua rete e salvaSelect your network and saveSelecciona tu red y guardaSélectionnez votre réseau et enregistrezNetzwerk wählen und speichern

Seleziona la tua rete Wi-Fi domestica, inserisci la password e salva.Select your home Wi-Fi network, enter the password and save.Selecciona tu red Wi-Fi doméstica, introduce la contraseña y guarda.Sélectionnez votre Wi-Fi domestique, saisissez le mot de passe et enregistrez.Wähle dein Heim-WLAN, gib das Passwort ein und speichere.

Il telefono si scollega automaticamente da WLED-AP e torna alla rete domestica. Il controller è ora online.The phone automatically disconnects from WLED-AP and returns to the home network. The controller is now online.El móvil se desconecta automáticamente de WLED-AP y vuelve a la red doméstica. El controlador ya está en línea.Le téléphone se déconnecte automatiquement de WLED-AP et revient au Wi-Fi domestique. Le contrôleur est maintenant en ligne.Das Telefon trennt sich automatisch von WLED-AP und verbindet sich wieder mit dem Heimnetzwerk. Der Controller ist jetzt online.

Network
06

App WLEDWLED appApp WLEDApplication WLEDWLED-App

Scarica l'app WLEDDownload the WLED appDescarga la app WLEDTéléchargez l'application WLEDWLED-App herunterladen

Cerca WLED nello store del tuo smartphone (App Store o Google Play) e installa l'app gratuita.Search for WLED in your phone's store (App Store or Google Play) and install the free app.Busca WLED en la tienda de tu móvil (App Store o Google Play) e instala la app gratuita.Cherchez WLED dans le store de votre smartphone (App Store ou Google Play) et installez l'application gratuite.Suche im App Store oder bei Google Play nach WLED und installiere die kostenlose App.

WLED app

Apri l'app e seleziona il controllerOpen the app and select the controllerAbre la app y selecciona el controladorOuvrez l'application et sélectionnez le contrôleurApp öffnen und Controller auswählen

Apri l'app e attendi qualche secondo (o aggiorna la pagina) finché non compare il tuo controller WLED.Open the app and wait a few seconds (or refresh the page) until your WLED controller appears.Abre la app y espera unos segundos (o actualiza la pantalla) hasta que aparezca tu controlador WLED.Ouvrez l'application et attendez quelques secondes (ou actualisez la page) jusqu'à ce que votre contrôleur WLED apparaisse.Öffne die App und warte einige Sekunden (oder aktualisiere die Seite), bis dein WLED-Controller erscheint.

Tocca il controller per aprire il pannello di controllo.Tap the controller to open its control panel.Toca el controlador para abrir su panel de control.Touchez le contrôleur pour ouvrir son panneau de commande.Tippe auf den Controller, um sein Bedienfeld zu öffnen.

Controller list

Apri il menu di configurazioneOpen the configuration menuAbre el menú de configuraciónOuvrez le menu de configurationKonfigurationsmenü öffnen

Dal pannello del controller tocca l'icona Config (l'ingranaggio in alto a destra).From the controller panel tap the Config icon (the gear in the top-right corner).Desde el panel del controlador, toca el icono Config (el engranaje arriba a la derecha).Depuis le panneau du contrôleur, touchez l'icône Config (l'engrenage en haut à droite).Tippe im Bedienfeld auf das Config-Symbol (das Zahnrad oben rechts).

Main screen
07

Configurazione strisce LEDLED strip configurationConfiguración tiras LEDConfiguration des bandes LEDLED-Streifen konfigurieren

Apri LED PreferencesOpen LED PreferencesAbre LED PreferencesOuvrez LED PreferencesLED Preferences öffnen

Nel menu Config tocca LED Preferences.In the Config menu tap LED Preferences.En el menú Config toca LED Preferences.Dans le menu Config, touchez LED Preferences.Tippe im Config-Menü auf LED Preferences.

Config menu

Imposta la lunghezza delle strisceSet the strip lengthConfigura la longitud de las tirasRéglez la longueur des bandesStreifenlänge einstellen

Imposta il campo Length a 8 per entrambe le strisce LED, poi tocca SAVE.Set the Length field to 8 for both LED strips, then tap SAVE.Configura el campo Length en 8 para ambas tiras LED y luego toca SAVE.Réglez le champ Length sur 8 pour les deux bandes LED, puis touchez SAVE.Stelle das Feld Length für beide LED-Streifen auf 8 und tippe dann auf SAVE.

Valore per la teca 130×130×163. Hai un'altra misura? Cambiala nel selettore in cima alla pagina.Value for the 130×130×163 case. Got a different size? Change it in the selector at the top of the page.Valor para la vitrina 130×130×163. ¿Tienes otra medida? Cámbiala en el selector de arriba.Valeur pour la vitrine 130×130×163. Une autre taille ? Changez-la dans le sélecteur en haut.Wert für die Vitrine 130×130×163. Andere Größe? Ändere sie im Auswahlfeld oben.

LED Preferences
08

Colore e presetColour & presetsColor y presetsCouleur et préréglagesFarbe und Presets

Perché serve un preset.Why you need a preset.Por qué necesitas un preset.Pourquoi un préréglage est nécessaire.Warum du ein Preset brauchst. La striscia è ora configurata, ma a ogni spegnimento o mancanza di corrente tornerebbe al colore arancione di default. Salvando un preset manterrai colore, effetti e luminosità a ogni accensione. The strip is now configured, but on every power-off or power loss it would return to the default orange. Saving a preset keeps colour, effects and brightness on every power-up. La tira ya está configurada, pero al apagarse o ante un corte de corriente volvería al color naranja por defecto. Guardando un preset mantendrás color, efectos y brillo en cada encendido. La bande est maintenant configurée, mais à chaque extinction ou coupure elle reviendrait à l'orange par défaut. En enregistrant un préréglage, vous conservez couleur, effets et luminosité à chaque allumage. Der Streifen ist nun konfiguriert, würde aber bei jedem Aus- oder Stromausfall auf das Standardorange zurückspringen. Mit einem gespeicherten Preset bleiben Farbe, Effekte und Helligkeit bei jedem Einschalten erhalten.

Scegli il coloreChoose the colourElige el colorChoisissez la couleurFarbe wählen

Nel sottomenu Colors scegli il colore e la luminosità delle strisce LED. Puoi anche esplorare gli Effects per animazioni dinamiche.In the Colors sub-menu pick the colour and brightness for the LED strips. You can also explore Effects for dynamic animations.En el submenú Colors elige el color y el brillo de las tiras LED. También puedes explorar Effects para animaciones dinámicas.Dans le sous-menu Colors, choisissez la couleur et la luminosité des bandes LED. Vous pouvez aussi explorer Effects pour des animations dynamiques.Wähle im Untermenü Colors die Farbe und Helligkeit der LED-Streifen. Im Bereich Effects findest du dynamische Animationen.

Colour wheel

Apri i PresetOpen PresetsAbre los PresetsOuvrez les PresetsPresets öffnen

Tocca Presets nella barra in basso, poi + Preset per crearne uno nuovo.Tap Presets in the bottom bar, then + Preset to create a new one.Toca Presets en la barra inferior y luego + Preset para crear uno nuevo.Touchez Presets dans la barre du bas, puis + Preset pour en créer un nouveau.Tippe in der unteren Leiste auf Presets, dann auf + Preset, um ein neues anzulegen.

Presets

Dai un nome e salvaName it and savePonle nombre y guardaDonnez un nom et enregistrezName vergeben und speichern

Assicurati che sia attiva l'opzione Use current state, dai un nome al preset e salva.Make sure Use current state is enabled, give the preset a name and save it.Asegúrate de que la opción Use current state esté activada, pon un nombre al preset y guárdalo.Vérifiez que l'option Use current state est activée, donnez un nom au préréglage et enregistrez.Stelle sicher, dass Use current state aktiv ist, gib dem Preset einen Namen und speichere.

Per renderlo automatico a ogni accensione, imposta questo preset come preset di avvio (Config → Defaults → Apply preset at boot).To make it automatic on every boot, set this preset as the boot preset (Config → Defaults → Apply preset at boot).Para aplicarlo automáticamente en cada encendido, configúralo como preset de arranque (Config → Defaults → Apply preset at boot).Pour l'appliquer automatiquement à chaque démarrage, définissez-le comme préréglage de démarrage (Config → Defaults → Apply preset at boot).Damit es bei jedem Einschalten automatisch aktiv ist, setze es als Boot-Preset (Config → Defaults → Apply preset at boot).

Save preset
09

Il controller WLEDThe WLED controllerEl controlador WLEDLe contrôleur WLEDDer WLED-Controller

La vetrina monta un controller con firmware WLED, gestibile via Wi-Fi e compatibile con i principali sistemi di smart home.The case uses a controller running WLED firmware, manageable over Wi-Fi and compatible with the main smart-home systems.La vitrina monta un controlador con firmware WLED, manejable por Wi-Fi y compatible con los principales sistemas de smart home.La vitrine est équipée d'un contrôleur sous firmware WLED, gérable en Wi-Fi et compatible avec les principaux systèmes de smart home.Die Vitrine ist mit einem Controller mit WLED-Firmware ausgestattet, der per WLAN steuerbar und mit gängigen Smart-Home-Systemen kompatibel ist.

Funzioni del tasto OPTOPT button functionsFunciones del botón OPTFonctions de la touche OPTFunktionen der OPT-Taste

  • Pressione breveShort pressPulsación breveAppui courtKurzes Drückenaccende / spegne le luci.turns the lights on / off.enciende / apaga las luces.allume / éteint les lumières.schaltet das Licht ein/aus.
  • Pressione 1 secondoHold 1 secondPulsación de 1 segundoAppui d'1 seconde1 Sekunde gedrücktcambia colore.switches colour.cambia el color.change la couleur.wechselt die Farbe.
  • Pressione 10 secondiHold 10 secondsPulsación de 10 segundosAppui de 10 secondes10 Sekunden gedrücktresetta il controller WLED e riattiva la rete WLED-AP.resets the WLED controller and re-activates the WLED-AP network.resetea el controlador WLED y reactiva la red WLED-AP.réinitialise le contrôleur WLED et réactive le réseau WLED-AP.setzt den WLED-Controller zurück und aktiviert das Netzwerk WLED-AP erneut.
⚠️

Aggiornamento firmware (OTA).Firmware update (OTA).Actualización del firmware (OTA).Mise à jour du firmware (OTA).Firmware-Update (OTA). Aggiorna il firmware con cautela e solo con il file corretto: un file errato può causare malfunzionamenti o danneggiare il dispositivo. Il controller viene fornito con un firmware WLED già configurato — se lo cambi, riconfigura ogni funzione (comprese le strisce LED). Update the firmware with caution and only with the correct file: a wrong file can cause malfunctions or damage the device. The controller ships with pre-configured WLED firmware — if you change it, reconfigure every function (including the LED strips). Actualiza el firmware con precaución y solo con el archivo correcto: un archivo incorrecto puede provocar fallos o dañar el dispositivo. El controlador viene con un firmware WLED preconfigurado — si lo cambias, reconfigura cada función (incluidas las tiras LED). Mettez le firmware à jour avec prudence et uniquement avec le bon fichier : un mauvais fichier peut provoquer des dysfonctionnements ou endommager l'appareil. Le contrôleur est livré avec un firmware WLED préconfiguré — si vous le changez, reconfigurez chaque fonction (y compris les bandes LED). Aktualisiere die Firmware mit Vorsicht und nur mit der richtigen Datei: Eine falsche Datei kann Fehlfunktionen verursachen oder das Gerät beschädigen. Der Controller wird mit vorkonfigurierter WLED-Firmware geliefert — wenn du sie änderst, konfiguriere jede Funktion neu (auch die LED-Streifen).

💡

Hai bisogno di aiuto?Need help?¿Necesitas ayuda?Besoin d'aide ?Brauchst du Hilfe? Scrivici tramite il nostro shop Etsy: rispondiamo in genere entro 24 ore. Message us through our Etsy shop: we usually reply within 24 hours. Escríbenos a través de nuestra tienda Etsy: respondemos normalmente en menos de 24 horas. Écrivez-nous via notre boutique Etsy : nous répondons généralement sous 24 heures. Schreib uns über unseren Etsy-Shop: Wir antworten in der Regel innerhalb von 24 Stunden.

10

Casa intelligenteSmart homeCasa inteligenteMaison connectéeSmart Home

WLED si integra direttamente con Alexa, e tramite Home Assistant con Google Home e Apple HomeKit. La teca apparirà come una luce smart, pilotabile a voce, da app o da automazioni.WLED integrates directly with Alexa, and via Home Assistant with Google Home and Apple HomeKit. The case will appear as a smart light, controllable by voice, app or automations.WLED se integra directamente con Alexa, y vía Home Assistant con Google Home y Apple HomeKit. La vitrina aparecerá como una luz smart, controlable por voz, desde app o con automatizaciones.WLED s'intègre directement à Alexa et, via Home Assistant, à Google Home et Apple HomeKit. La vitrine apparaît comme une lumière connectée, pilotable à la voix, depuis l'app ou par automatisations.WLED lässt sich direkt in Alexa und über Home Assistant in Google Home und Apple HomeKit einbinden. Die Vitrine erscheint als smarte Lampe, steuerbar per Sprache, App oder Automation.

Integrazione direttaDirect integrationIntegración directaIntégration directeDirekte Integration

Amazon Alexa

Nell'app WLED apri Config → Sync Interfaces, attiva Alexa e dai un nome al dispositivo. Nell'app Alexa lancia Cerca dispositivi: la teca compare come luce smart.In the WLED app open Config → Sync Interfaces, enable Alexa and name the device. In the Alexa app run Discover devices: the case appears as a smart light.En la app WLED abre Config → Sync Interfaces, activa Alexa y pon nombre al dispositivo. En la app Alexa ejecuta Buscar dispositivos: la vitrina aparece como luz smart.Dans l'app WLED, ouvrez Config → Sync Interfaces, activez Alexa et nommez l'appareil. Dans l'app Alexa lancez Découvrir des appareils : la vitrine apparaît comme lumière connectée.Öffne in der WLED-App Config → Sync Interfaces, aktiviere Alexa und benenne das Gerät. In der Alexa-App auf Geräte suchen tippen: Die Vitrine erscheint als smarte Lampe.

Es. «Alexa, accendi vetrina» o «Alexa, vetrina blu».e.g. "Alexa, turn on case" or "Alexa, case blue".Ej.: «Alexa, enciende vitrina» o «Alexa, vitrina azul».Ex. : « Alexa, allume vitrine » ou « Alexa, vitrine bleu ».z. B. „Alexa, Vitrine an" oder „Alexa, Vitrine blau".

Integrazione nativaNative integrationIntegración nativaIntégration nativeNative Integration

Home Assistant

HA rileva il controller via mDNS. Vai in Impostazioni → Dispositivi e servizi → Aggiungi integrazione → WLED. Se non viene trovato, inserisci l'IP del controller (lo trovi nell'app WLED).HA discovers the controller via mDNS. Go to Settings → Devices & Services → Add Integration → WLED. If not found, enter the controller's IP (visible in the WLED app).HA detecta el controlador vía mDNS. Ve a Ajustes → Dispositivos y servicios → Añadir integración → WLED. Si no aparece, introduce la IP del controlador (visible en la app WLED).HA détecte le contrôleur via mDNS. Allez dans Paramètres → Appareils et services → Ajouter une intégration → WLED. S'il n'est pas trouvé, saisissez l'IP du contrôleur (visible dans l'app WLED).HA erkennt den Controller über mDNS. Gehe zu Einstellungen → Geräte & Dienste → Integration hinzufügen → WLED. Falls nicht gefunden, IP des Controllers eingeben (in der WLED-App sichtbar).

Una volta in HA, la teca è usabile in scene, dashboard, automazioni — e diventa il ponte verso Google Home e Apple HomeKit.Once in HA, the case is usable in scenes, dashboards, automations — and becomes the bridge to Google Home and Apple HomeKit.Una vez en HA, la vitrina se usa en escenas, paneles, automatizaciones — y es el puente hacia Google Home y Apple HomeKit.Une fois dans HA, la vitrine s'utilise dans scènes, dashboards, automatisations — et sert de pont vers Google Home et Apple HomeKit.In HA nutzbar in Szenen, Dashboards, Automationen — und Brücke zu Google Home und Apple HomeKit.

Tramite Home AssistantVia Home AssistantVía Home AssistantVia Home AssistantÜber Home Assistant

Google Home

WLED non ha integrazione diretta. In Home Assistant aggiungi l'integrazione Google Assistant ed esponi l'entità della teca: comparirà nell'app Google Home come luce.WLED has no direct integration. In Home Assistant add the Google Assistant integration and expose the case entity: it will appear in the Google Home app as a light.WLED no tiene integración directa. En Home Assistant añade la integración Google Assistant y expón la entidad de la vitrina: aparecerá en la app Google Home como luz.WLED n'a pas d'intégration directe. Dans Home Assistant, ajoutez l'intégration Google Assistant et exposez l'entité de la vitrine : elle apparaît dans Google Home comme une lumière.WLED hat keine direkte Integration. In Home Assistant die Google Assistant-Integration hinzufügen und die Vitrine freigeben: Sie erscheint in Google Home als Lampe.

«Hey Google, accendi la vetrina»."Hey Google, turn on the case".«Hey Google, enciende la vitrina».« Hey Google, allume la vitrine ».„Hey Google, schalte die Vitrine an".

Tramite Home AssistantVia Home AssistantVía Home AssistantVia Home AssistantÜber Home Assistant

Apple HomeKit

In Home Assistant attiva l'integrazione HomeKit Bridge e includi la teca. Comparirà nell'app Casa di Apple e sarà controllabile con Siri.In Home Assistant enable the HomeKit Bridge integration and include the case. It will appear in the Apple Home app, controllable with Siri.En Home Assistant activa la integración HomeKit Bridge e incluye la vitrina. Aparecerá en la app Casa de Apple, controlable con Siri.Dans Home Assistant, activez l'intégration HomeKit Bridge et incluez la vitrine. Elle apparaît dans Maison Apple, pilotable par Siri.In Home Assistant die HomeKit Bridge-Integration aktivieren und die Vitrine einbinden. Sie erscheint in Apples Home-App, steuerbar per Siri.

«Hey Siri, vetrina rossa»."Hey Siri, case red".«Hey Siri, vitrina roja».« Dis Siri, vitrine rouge ».„Hey Siri, Vitrine rot".

11

FAQ e risoluzione problemiFAQ & troubleshootingFAQ y resolución de problemasFAQ et dépannageFAQ & Fehlerbehebung

I problemi più comuni e come risolverli in due righe.The most common issues and how to fix them in two lines.Los problemas más comunes y cómo solucionarlos en dos líneas.Les problèmes les plus courants et leurs solutions en deux lignes.Die häufigsten Probleme und wie du sie in zwei Zeilen löst.

I LED non si accendonoThe LEDs don't light upLos LED no se enciendenLes LED ne s'allument pasDie LEDs leuchten nicht
Verifica che l'alimentatore sia almeno 5V 2A. Alcuni cavi USB-C economici trasportano solo dati: prova con un altro cavo. Anche certe porte USB del PC non erogano abbastanza corrente.Check that the adapter is at least 5V 2A. Some cheap USB-C cables only carry data — try another cable. Some PC USB ports don't deliver enough current either.Comprueba que el adaptador sea al menos 5V 2A. Algunos cables USB-C baratos solo transmiten datos — prueba con otro cable. Algunas tomas USB del PC tampoco entregan corriente suficiente.Vérifiez que l'adaptateur fournit au moins 5V 2A. Certains câbles USB-C bon marché ne transportent que les données — essayez un autre câble. Certains ports USB de PC ne délivrent pas assez de courant.Prüfe, dass das Netzteil mindestens 5V 2A liefert. Manche günstige USB-C-Kabel übertragen nur Daten — probier ein anderes Kabel. Auch einige PC-USB-Ports liefern nicht genug Strom.
Il controller non compare nell'app WLEDThe controller doesn't appear in the WLED appEl controlador no aparece en la app WLEDLe contrôleur n'apparaît pas dans l'app WLEDDer Controller erscheint nicht in der WLED-App
Assicurati che lo smartphone sia connesso alla stessa rete Wi-Fi domestica del controller. Trascina la home dell'app verso il basso per aggiornare, oppure chiudi e riapri l'app.Make sure the phone is on the same home Wi-Fi as the controller. Pull down on the app's home to refresh, or close and reopen the app.Asegúrate de que el móvil esté en la misma Wi-Fi doméstica que el controlador. Desliza hacia abajo en la pantalla principal para actualizar, o cierra y reabre la app.Vérifiez que le téléphone est sur le même Wi-Fi domestique que le contrôleur. Tirez vers le bas l'accueil de l'app pour actualiser, ou fermez et rouvrez l'app.Stelle sicher, dass das Telefon im selben Heim-WLAN wie der Controller ist. Ziehe in der App-Startseite nach unten zum Aktualisieren, oder starte die App neu.
Ho perso la rete WLED-API've lost the WLED-AP networkPerdí la red WLED-APJ'ai perdu le réseau WLED-APDas WLED-AP-Netz ist verschwunden
WLED-AP compare solo dopo un reset o se il controller non riesce a connettersi al Wi-Fi. Esegui un reset manuale: tieni premuto il tasto OPT per 10 secondi (vedi sezione 04).WLED-AP only appears after a reset or if the controller can't connect to Wi-Fi. Do a manual reset: hold the OPT button for 10 seconds (see section 04).WLED-AP solo aparece tras un reset o si el controlador no consigue conectarse al Wi-Fi. Haz un reset manual: mantén pulsado OPT 10 segundos (ver sección 04).WLED-AP n'apparaît qu'après une réinitialisation ou si le contrôleur n'arrive pas à se connecter au Wi-Fi. Effectuez une réinitialisation manuelle : maintenez OPT 10 secondes (voir section 04).WLED-AP erscheint nur nach einem Reset oder wenn der Controller sich nicht ins WLAN verbinden kann. Mache einen manuellen Reset: OPT-Taste 10 Sekunden gedrückt halten (siehe Abschnitt 04).
Ho cambiato la password Wi-Fi a casa: la teca non si connette piùI changed my home Wi-Fi password and the case won't connectCambié la contraseña del Wi-Fi y la vitrina no se conectaJ'ai changé le mot de passe Wi-Fi et la vitrine ne se connecte plusIch habe das WLAN-Passwort geändert und die Vitrine verbindet sich nicht mehr
Il controller ha memorizzato la vecchia password. Fai un reset manuale (OPT 10 secondi) e ripeti la configurazione Wi-Fi dalla sezione 05.The controller still has the old password. Do a manual reset (OPT 10 seconds) and redo the Wi-Fi setup from section 05.El controlador tiene guardada la contraseña antigua. Haz un reset manual (OPT 10 segundos) y repite la configuración Wi-Fi de la sección 05.Le contrôleur a l'ancien mot de passe en mémoire. Effectuez une réinitialisation manuelle (OPT 10 secondes) et refaites la configuration Wi-Fi de la section 05.Der Controller hat das alte Passwort gespeichert. Mache einen manuellen Reset (OPT 10 Sekunden) und führe die WLAN-Einrichtung aus Abschnitt 05 erneut durch.
I LED tornano arancioni a ogni accensioneThe LEDs go back to orange on every power-upLos LED vuelven al naranja en cada encendidoLes LED reviennent à l'orange à chaque allumageDie LEDs werden bei jedem Einschalten wieder orange
Manca il preset di avvio. Salva un preset (sezione 08), poi vai in Config → Defaults → Apply preset at boot e seleziona il preset salvato.The boot preset is missing. Save a preset (section 08), then go to Config → Defaults → Apply preset at boot and select the saved preset.Falta el preset de arranque. Guarda un preset (sección 08), luego ve a Config → Defaults → Apply preset at boot y selecciona el preset guardado.Il manque le préréglage de démarrage. Enregistrez un préréglage (section 08), puis allez dans Config → Defaults → Apply preset at boot et sélectionnez-le.Es fehlt das Boot-Preset. Speichere ein Preset (Abschnitt 08), gehe dann zu Config → Defaults → Apply preset at boot und wähle es aus.
Solo metà striscia si accendeOnly half of the strip lights upSolo se enciende media tiraSeule la moitié de la bande s'allumeNur der halbe Streifen leuchtet
Il valore Length è troppo basso. Seleziona il modello della tua teca nel selettore in cima alla pagina e imposta il valore corretto in entrambe le strisce (sezione 07).The Length value is too low. Select your case model in the selector at the top of the page and set the right value for both strips (section 07).El valor Length es demasiado bajo. Selecciona tu modelo en el selector de arriba y configura el valor correcto en ambas tiras (sección 07).La valeur Length est trop basse. Sélectionnez votre modèle dans le sélecteur en haut et réglez la bonne valeur dans les deux bandes (section 07).Der Length-Wert ist zu niedrig. Wähle dein Modell im Auswahlfeld oben und stelle den richtigen Wert für beide Streifen ein (Abschnitt 07).
Posso collegare più teche insieme?Can I connect multiple cases together?¿Puedo conectar varias vitrinas entre sí?Puis-je connecter plusieurs vitrines ensemble ?Kann ich mehrere Vitrinen verbinden?
Sì: le teche possono essere collegate in cascata via USB-C e alimentate da un'unica fonte. Verifica che l'alimentatore eroghi corrente sufficiente (~0,5A per teca).Yes: cases can be daisy-chained via USB-C and powered from a single source. Make sure the adapter delivers enough current (~0.5A per case).Sí: las vitrinas pueden conectarse en cascada vía USB-C y alimentarse desde una sola fuente. Asegúrate de que el adaptador entregue corriente suficiente (~0,5A por vitrina).Oui : les vitrines peuvent être chaînées en USB-C et alimentées par une source unique. Assurez-vous que l'adaptateur fournit assez de courant (~0,5A par vitrine).Ja: Vitrinen können per USB-C in Reihe geschaltet und aus einer Quelle versorgt werden. Achte darauf, dass das Netzteil genug Strom liefert (~0,5A pro Vitrine).
Posso usare la teca senza app o senza Wi-Fi?Can I use the case without the app or Wi-Fi?¿Puedo usar la vitrina sin app o sin Wi-Fi?Puis-je utiliser la vitrine sans application ni Wi-Fi ?Kann ich die Vitrine ohne App oder WLAN nutzen?
Sì: il tasto OPT sul controller permette di accendere/spegnere (pressione breve) e cambiare colore (pressione 1 secondo). Per salvare un colore o un effetto in modo stabile serve però l'app.Yes: the OPT button lets you turn it on/off (short press) and switch colour (1-second hold). To save a colour or effect permanently you still need the app.Sí: el botón OPT permite encender/apagar (pulsación breve) y cambiar de color (1 segundo). Para guardar un color o efecto de forma estable sí necesitas la app.Oui : la touche OPT permet d'allumer/éteindre (appui court) et de changer la couleur (appui 1 seconde). Pour enregistrer une couleur ou un effet, l'application reste nécessaire.Ja: Mit der OPT-Taste schaltest du ein/aus (kurz) und wechselst die Farbe (1 Sekunde gedrückt). Zum dauerhaften Speichern einer Farbe oder eines Effekts brauchst du aber die App.